-
1 ♦ root
♦ root /ru:t/A n.1 radice ( anche di dente, capelli, ecc.): The tree had very deep roots, l'albero aveva delle radici molto profonde; the root of a tooth [of the tongue], la radice di un dente [della lingua]2 (fig.) causa, fonte; (al pl.) origine; origini: Love of money is the root of all evil, l'avidità di denaro è la fonte d'ogni male; Today's financial problems have their roots in the liberalization of the financial markets, i problemi finanziari attuali traggono origine dalla liberalizzazione dei mercati finanziari; to go back to one's roots, risalire alle proprie origini; to get to (o at) the root of the matter, risalire alla radice del problema3 (mat.) radice: square [cube] root, radice quadrata [cubica]6 (mus.) nota fondamentaleB a. attr.2 (tecn., scient.) radicale: (bot.) root leaf, foglia radicale; (bot.) root hair, pelo radicale; (bot.) root system, apparato radicale● (fig.) root and branch, (avv.) radicalmente; totalmente; (agg.) radicale: a root and branch reform, una riforma radicale □ ( USA) root beer, bevanda frizzante a base di estratti di radici ed erbe □ (bot.) root-bound, fissato a terra da radici □ (bot.) root cap, cuffia □ (agric.) root crop, radice commestibile ( barbabietola, rapa, ecc.) □ (comput.) root directory, directory principale (o radice) □ (mus., USA) roots music, musica tradizionale; musica country □ (mat.) root sign, segno di radice; radicale □ root vegetable, radice commestibile □ (ling.) root-word, parola-radice □ to blush (o to flush) to the roots of one's hair, diventare rosso fino alla punta dei capelli □ (bot. e fig.) to grow roots, mettere radici □ ( anche fig.) to pull up by the roots, sradicare; estirpare □ (fig.) to put down ( new) roots, mettere radici (o ambientarsi) in un posto (nuovo) □ (fig.) to strike at the root, colpire alla radice □ ( anche fig.) to take (o to strike) root, mettere radice; attecchire.(to) root (1) /ru:t/A v. t.radicare; fare attecchire; piantare; fissare: Root the cuttings in compost, fate attecchire le talee nel compostB v. i.radicarsi; attecchire; mettere radice.(to) root (2) /ru:t/A v. t.B v. i.2 ( di solito to root around o about, through, ecc.) – frugare; rovistare: She was rooting around in her bag, stava rovistando nella borsa; He rooted through the pile of papers, ha frugato in mezzo alla pila di documenti.
См. также в других словарях:
ceffo — / tʃɛf:o/ s.m. [prob. dal fr. ant. chief testa ]. 1. (ant.) [viso del cane, o d altro animale: Non altrimenti fan di state i cani Or col c. or col piè (Dante)] ▶◀ muso, (ant.) niffo. 2. a. (spreg.) [viso deforme o dall espressione cattiva]… … Enciclopedia Italiana
faccia — / fatʃ:a/ s.f. [lat. facies forma, aspetto, faccia , affine a facĕre fare ] (pl. ce ). 1. a. [parte anteriore esterna della testa dell uomo, che va dalla fronte al mento: f. emaciata ] ▶◀ (spreg.) mostaccio, viso, volto. ‖ (ant.) niffo, (spreg.)… … Enciclopedia Italiana
imbronciare — [der. di broncio, col pref. in 1] (io imbróncio, ecc.), non com. ■ v. intr. (aus. essere ) [fare il broncio] ▶◀ corrucciarsi, (non com.) immusire, immusonire, indispettirsi, mettere (o tenere) il broncio (o il muso o, non com., il grugno),… … Enciclopedia Italiana
immusonirsi — /im:uzo nirsi/ v. intr. pron. [der. di musone, accr. di muso, col pref. in 1] (io m immusonisco, tu t immusonisci, ecc.), fam. [assumere un aria crucciata e scontenta: i. facilmente ] ▶◀ accigliarsi, adombrarsi, corrucciarsi, imbronciarsi, (fam.) … Enciclopedia Italiana
ingrugnare — [der. di grugno, col pref. in 1] (io ingrugno,... noi ingrugniamo, voi ingrugnate, cong. ingrugniamo, ingrugniate ), fam. ■ v. intr. (aus. essere ) [assumere nel volto un espressione corrucciata] ▶◀ fare (o mettere) il broncio (o il muso),… … Enciclopedia Italiana
ingrugnire — [der. di grugno, col pref. in 1] (io ingrugnisco, tu ingrugnisci, ecc.), fam. ■ v. intr. (aus. essere ) [assumere nel volto un espressione corrucciata] ▶◀ [➨ ingrugnare]. ■ ingrugnirsi v. intr. pron. [assumere nel volto un espressione… … Enciclopedia Italiana